Essential Training for the Future Proof Interpreter
Our Story
Darinka Mangino (founder of Léxica) and Maha El-Metwally (founder of Cultural Bridges) met at the Masters of Advanced Studies in Interpreter Training at the University of Geneva. Based on their studies and professional experiences, they put together training courses for interpreters. Their courses aim to equip interpreters with the skills that allow them to perform well in a changing work environment.
The Trainers
Maha El-Metwally
Maha is a conference interpreter for the languages: Arabic (A), English (B), French and Dutch (C). She works for a wide range of international organisations, including the European Institutions and the United Nations. She is a member of the International Association of Conference Interpreters (AIIC), the Chartered Institute of Linguists (CIoL) and the American Translators Association (ATA). She is a fellow of the Institute of Translation and Interpreting (ITI) where she serves as a Board member and member of the Membership Committee .
Maha has an MA in interpreter training from the University of Geneva. She is associated with a number of universities both in the UK and abroad where she contributes to the curriculum. She is passionate about technology in the field of interpreting and offers courses on the subject internationally.
Darinka Mangino
Darinka is a conference and court interpreter for Spanish (A), English (B) and French (C). She holds a Masters in Advanced Studies for Interpreting Trainers from the University of Geneva, Switzerland; a PGC in Forensic Linguistics from Aston University, United Kingdom, and a university degree in conference interpreting from Instituto Superior de Interpretes y Traductores, Mexico City. She is a member of the International Association of Conference Interpreters (AIIC) and the Organización Mexicana de Traductores (OMT).
Darinka is an Adjunct Professor for Interpreting at ENALLT- UNAM. She is also the founder of Léxica Aula Virtual para Interpretes and Proyecto Cenzontle.
Past Events
Sight Translation
Paperless Preparation
Online, 20-21 March 2021
Arabic & Spanish Group Practice
Online, 26 June 2020.
Arabic & Spanish Group Practice
Online, 12 June 2020
Zoom in on Your Consec
Online, 6-7 June 2020
Arabic & Spanish Group Practice
Online, 29 May 2020
Arabic & Spanish Group Practice
Online, 28 April 2020
Arabic & Spanish Group Practice
Online, 10 April 2020
Interpreters' Group Practice
Online, 31 March 2020
Paperless Preparation
London, 15 February 2020
Remote Interpreting Platforms
São Paulo, 13 December 2019
Preparation in 21st Century
São Paulo, 11-12 December 2019
Remote Interpreting Platforms
Rio de Janeiro, 9 December 2019
Preparation in 21st Century
Rio de Janeiro, 7-8 December 2019
Spanish C
Rio de Janeiro, 6 December 2019
Preparation for Interpreter Exams
Puerto Rico, 4 August 2019
Introduction to Conference Interpreting
Puerto Rico, 2-3 August 2019
Long Consec Techniques & Tech
Austin, TX, 29 July 2019
Paperless Prep & Long Consec
Miami, FL, 27-28 July 2019
Long Consec Techniques & Tech
Boston, MA, 5 May 2019
Long Consec Techniques & Tech
San Jose, CA, 14 April 2019
Long Consec Techniques & Tech
Pomona, CA, 13 April 2019
Preparation in the 21st Century
Mexico City, 27 January 2019
Terp Tech at A Glance
Mexico City, 25 January 2019
During Lenguas 2019
Paperless Preparation
New Orleans, 24 October 2018
During ATA59
Any queries?
lexica.culturalbridges@gmail.com